Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 23:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Nu dori delicatesele lui, fiindcă ele sunt mâncare înșelătoare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Nu pofti delicatesele lui, fiindcă sunt o hrană înșelătoare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Nu pofti mâncărurile lui delicioase, pentru că ele sunt o hrană înșelătoare!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Feluri alese de mâncare O hrană sunt, înșelătoare. Deci fiule, să nu poftești!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Nu pofti delicatesele, pentru că ele sunt hrană mincinoasă!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Nu pofti mâncărurile lui alese, căci sunt o hrană înșelătoare!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 23:3
6 Iomraidhean Croise  

Nu înclina inima mea la niciun lucru rău, pentru a face fapte stricate cu oameni care lucrează nelegiuire, și nu mă lăsa să mănânc din lucrurile lor plăcute.


Nu mânca pâinea aceluia ce are un ochi rău, nici nu dori delicatesele lui,


Și împăratul le-a rânduit o porție zilnică din mâncarea împăratului și din vinul pe care l-a băut; astfel hrănindu-i trei ani, ca la sfârșitul acestora să poată sta în fața împăratului.


Dar Daniel a hotărât în inima lui să nu se întineze cu porția de mâncare a împăratului, nici cu vinul pe care îl bea el; de aceea a cerut de la mai marele famenilor să nu îl oblige să se pângărească.


Și luați seama la voi înșivă, ca nu cumva să vi se îngreuneze inimile cu depravare și beție și cu îngrijorările acestei vieți și acea zi să vină peste voi pe neașteptate.


Ca voi să puneți deoparte cele referitoare la purtarea voastră de mai înainte, omul vechi, care este corupt conform poftelor înșelătoare;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan