Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 23:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 Și pune un cuțit la gâtul tău, dacă ești un om dedat apetitului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Pune-ți un cuțit la gât dacă nu-ți poți stăpâni pofta!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Dacă ești un om lacom, pune-ți un cuțit la gât!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Și un cuțit, în gât să-ți pui, De lacom ești, la masa lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Pune-ți un cuțit la gât dacă tu nu ești stăpânul sufletului [tău]!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 pune-ți un cuțit în gât, dacă ești prea lacom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 23:2
6 Iomraidhean Croise  

Și s-a dus și i-a luat și i-a adus la mama lui; și mama lui a făcut mâncare gustoasă, așa cum îi plăcea tatălui său.


Când te așezi să mănânci cu un conducător, cu atenție ia aminte la ce este înaintea ta;


Nu fi printre băutorii de vin, printre destrăbălații mâncători de carne;


Ci îmi disciplinez trupul și îl țin în supunere, ca nu cumva în vreun fel după ce am predicat altora, eu însumi să fiu descalificat.


Al căror sfârșit este nimicirea, al căror Dumnezeu este pântecele lor și a căror glorie este în rușinea lor și care gândesc lucrurile pământești).


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan