Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 23:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Bate-l cu nuiaua și îi vei elibera sufletul din iad.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Dacă îl pedepsești cu nuiaua, îi vei elibera sufletul din Locuința Morților.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Dar procedând astfel, îi vei salva sufletul din locuința morților.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 Lovindu-l cu nuiaua, poți Ca al său suflet să îl scoți Din locuința morților Și îl vei face-ascultător.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Tu îl lovești cu nuiaua, dar îi salvezi sufletul din locuința morților.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Lovindu-l cu nuiaua, îi scoți sufletul din Locuința morților.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 23:14
4 Iomraidhean Croise  

Cel care cruță nuiaua sa își urăște fiul, dar cel care îl iubește, îl disciplinează la timp.


Nechibzuința este legată în inima unui copil, dar nuiaua disciplinării o va alunga departe de la el.


Dar când suntem judecați, suntem disciplinați de Domnul, ca să nu fim condamnați cu lumea.


Să îl predați pe unul ca acesta lui Satan pentru nimicirea cărnii, ca duhul să îi fie salvat în ziua Domnului Isus.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan