Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 22:27 - Biblia Traducerea Fidela 2015

27 Dacă nu ai nimic de plătit, de ce să ia patul tău de sub tine?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

27 căci, dacă nu vei avea cu ce să plătești, până și patul îți va fi luat de sub tine!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 pentru că dacă nu vei avea cu ce să plătești, îți va fi luat chiar și patul de sub tine!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

27 Căci dacă n-ai, cu ce plătești? Atuncea ai să te trezești Că îți pierzi patul de sub tine. Deci, tu ascultă-mă pe mine!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Căci dacă nu ai cu ce să plătești, de ce să se ia patul tău de sub tine?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Căci, dacă n-ai cu ce să plătești, pentru ce ai voi să ți se ia patul de sub tine?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 22:27
3 Iomraidhean Croise  

Și o anumită femeie dintre soțiile fiilor profeților a strigat către Elisei, spunând: Servitorul tău, soțul meu, este mort; și tu știi că servitorul tău se temea de DOMNUL; și creditorul a venit să ia la el pe cei doi fii ai mei ca să fie robi.


Ia-i haina celui care este garant pentru un străin și ia o garanție de la el pentru o femeie străină.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan