Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 21:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 Cel ce iubește plăcerea va fi un om sărac; cel ce iubește vinul și untdelemnul nu va fi bogat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

17 Cine iubește distracția va ajunge sărac și cine iubește vinul și uleiurile nu se va îmbogăți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Cine iubește distracția, va deveni sărac; iar cine iubește vinul și uleiul, nu se va îmbogăți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

17 Cine, petrecerea, iubește, Lipsit e; nu se-mbogățește Nici cel ce este iubitor De-aromele dresurilor Și este băutor de vin Sorbind al viței rod, din plin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Cel care iubește veselia va deveni un om lipsit, iar cine iubește vinul și untdelemnul nu se va îmbogăți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Cine iubește petrecerile va duce lipsă și cine iubește vinul și untdelemnul dresurilor nu se îmbogățește.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 21:17
9 Iomraidhean Croise  

Cel stricat va fi o răscumpărare pentru cel drept și călcătorul de lege pentru cel integru.


Este un tezaur de dorit și untdelemn în locuința înțeleptului, dar un om prost le cheltuiește complet.


Nu fi printre băutorii de vin, printre destrăbălații mâncători de carne;


Fiindcă bețivul și mâncăciosul vor ajunge la sărăcie; și somnolența va îmbrăca pe un om în zdrențe.


Dar cea care trăiește în desfrâu este moartă în timp ce trăiește.


Trădători, impulsivi, îngâmfați, iubitori de plăceri mai mult decât iubitori de Dumnezeu,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan