Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 21:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Oricine își astupă urechile la strigătul săracului, va striga și el, dar nu va fi ascultat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Celui ce-și acoperă urechile la strigătul săracului nu i se va răspunde nici lui, când va striga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Cel care își astupă urechea ca să nu audă când strigă săracul, nu va fi auzit nici el atunci când va striga solicitând ajutor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Acela care își înfundă Urechile, să nu pătrundă Glasul săracului la el, Să știe că-n același fel, Alții, cu el, se vor purta: Răspunsuri, nu va căpăta Când, încolțit de disperare, O să cerșească-ajutorare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Cine-și astupă urechea de la strigătul celui sărac, și el va striga și nu i se va răspunde.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Cine își astupă urechea la strigătul săracului, nici el nu va căpăta răspuns când va striga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 21:13
20 Iomraidhean Croise  

De asemenea mi-am scuturat poala și am spus: Astfel să scuture Dumnezeu pe fiecare om din casa lui și din munca lui, care nu împlinește această promisiune, chiar astfel să fie scuturat și golit. Și toată adunarea a spus: Amin, și au lăudat pe DOMNUL. Și poporul a făcut conform cu această promisiune.


Pentru că am eliberat pe cel sărac care striga și pe cel fără tată și pe cel ce nu avea pe nimeni să îl ajute.


Au strigat, dar nu era nimeni să îi salveze, către DOMNUL, dar nu le-a răspuns.


Otrava lor este ca otrava unui șarpe, ei sunt ca vipera surdă care își astupă urechea;


Atunci mă vor chema, dar voi refuza să răspund; devreme mă vor căuta, dar nu mă vor găsi,


Cel ce dă săracului nu va duce lipsă, dar cel ce își acoperă ochii va avea multe blesteme.


Căci dacă iertați oamenilor fărădelegile lor, și Tatăl vostru ceresc vă va ierta.


Căci cu ce judecată judecați, veți fi judecați; și cu ce măsură măsurați, vi se va măsura la rândul vostru.


Când stăpânul casei se va ridica și va închide ușa și veți începe să stați în picioare afară și să bateți la ușă, spunând: Doamne, Doamne, deschide-ne; și, răspunzând, vă va zice: Nu vă cunosc și nici nu știu de unde sunteți;


Atunci au strigat cu voce tare și și-au astupat urechile, și într-un gând au alergat asupra lui;


Dar oricine are bunurile lumii acesteia și vede pe fratele său prins în nevoie și își închide adâncurile compasiunii față de el, cum rămâne dragostea lui Dumnezeu în el?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan