Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 20:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Cel leneș nu va ara din cauza frigului; de aceea va cerși la seceriș și nu va avea nimic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Leneșul nu ară toamna, așa că nu va găsi nimic la seceriș.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Leneșul nu ară toamna; și când va fi timpul pentru secerat, nu va găsi nimic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 În toamnă, leneșul nu ară; La secerat însă – în vară – Ar vrea și el roade s-adune, Dar n-are, mâna, pe ce pune.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Din cauza iernii, leneșul nu ară; caută la timpul secerișului, dar nu este [nimic].

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Toamna, leneșul nu ară; la secerat, ar vrea să strângă roade, dar nu este nimic!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 20:4
14 Iomraidhean Croise  

Cel ce lucrează cu o mână leneșă sărăcește, dar mâna celui harnic îmbogățește.


Sufletul celui leneș dorește și nu are nimic; dar sufletul celor harnici va fi îngrășat.


Lenevia te aruncă într-un somn adânc, și un suflet trândav va suferi foame.


Un leneș își ascunde mâna în sân și nici măcar nu și-o duce la gură din nou.


Sfatul în inima omului este ca apa adâncă, dar un om al înțelegerii îl va scoate afară.


Dorința celui leneș îl ucide, fiindcă mâinile lui refuză să muncească.


Așa va veni sărăcia ta ca unul care călătorește și lipsa ta ca un om înarmat.


Du-te la furnică, leneșule; ia aminte la căile ei și fii înțelept;


Cel ce dă atenție vântului nu va semăna și cel ce se uită la nori nu va secera.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan