Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 17:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Oricine răsplătește cu rău pentru bine, răul nu se va depărta de casa lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Dacă un om întoarce rău pentru bine, nu se va îndepărta răul de casa lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dacă un om face altuia rău în locul binelui pe care acela i-l făcuse, răul va veni împotriva familiei lui și nu va mai pleca de la el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Cel ce cu rău va răsplăti Un bine, răul, poate ști, Că nu se va mai depărta De casa lui, ci-n ea va sta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Cât despre cel care întoarce răul în schimbul binelui, nu se va îndepărta răul de casa lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Celui ce întoarce rău pentru bine nu-i va părăsi răul casa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 17:13
18 Iomraidhean Croise  

De aceea acum sabia nu se va depărta niciodată de casa ta, pentru că m-ai disprețuit și ai luat pe soția lui Urie hititul să fie soția ta.


Și voi face casa ta precum casa lui Ieroboam, fiul lui Nebat, și precum casa lui Baașa, fiul lui Ahiia, pentru provocarea cu care m-ai provocat la mânie și ai făcut pe Israel să păcătuiască.


Mi-au răsplătit cu rău pentru bine spre prădarea sufletului meu.


Cei ce de asemenea întorc rău pentru bine sunt potrivnicii mei; deoarece eu urmăresc binele.


Răul urmărește pe păcătoși, dar cei drepți vor fi răsplătiți cu bine.


Atunci tot poporul a răspuns și a zis: Sângele lui fie asupra noastră și asupra copiilor noștri.


Și el aruncând arginții în templu, a plecat; și s-a dus și s-a spânzurat.


Nu răsplătiți nimănui rău pentru rău. Îngrijiți-vă de lucruri oneste înaintea tuturor oamenilor.


Vedeți ca nimeni să nu întoarcă rău pentru rău cuiva, ci totdeauna urmăriți ceea ce este bine, deopotrivă între voi și pentru toți.


Neîntorcând rău pentru rău, sau defăimare pentru defăimare, ci dimpotrivă, binecuvântând; știind că la aceasta sunteți chemați, ca să moșteniți o binecuvântare.


Și Ionatan a vorbit bine de David lui Saul, tatăl său, și i-a spus: Să nu păcătuiască împăratul împotriva servitorului său, împotriva lui David, pentru că el nu a păcătuit împotriva ta și pentru că lucrările sale au fost foarte bune față de tine;


Și i-a spus lui David: Tu ești mai drept decât mine, pentru că tu mi-ai răsplătit bine, în timp ce eu te-am răsplătit cu rău.


Și David spusese: Într-adevăr în zadar am păzit tot ce avea acesta în pustiu, astfel încât nimic nu s-a pierdut din tot ce îi aparținea; și el mi-a răsplătit rău pentru bine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan