Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 16:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Mândria merge înaintea distrugerii și un duh îngâmfat înaintea căderii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 Mândria merge înaintea distrugerii și un duh arogant merge înaintea căderii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Mândria merge înaintea distrugerii; și aroganța apare înaintea căderii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 ‘Naintea morții, e mândria; Iar a căderii e trufia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Înainte de zdrobire este îngâmfarea și înaintea prăbușirii este semeția duhului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Mândria merge înaintea pieirii și trufia merge înaintea căderii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 16:18
27 Iomraidhean Croise  

Și când a văzut Haman că Mardoheu nu îngenunchea, nici nu i se pleca, atunci Haman s-a umplut de furie.


Așa că Haman a intrat. Și împăratul i-a spus: Ce să se facă bărbatului pe care împăratul dorește să îl onoreze? Și Haman s-a gândit în inima lui: Cui ar dori împăratul să dea mai mult onoare decât mie?


Astfel ei au spânzurat pe Haman de spânzurătoarea pregătită pentru Mardoheu. Atunci furia împăratului s-a potolit.


Când vine mândria, atunci vine rușinea; dar cu cei umili este înțelepciunea.


Cel ce iubește cearta iubește fărădelegea, și cel ce își înalță poarta caută distrugere.


Înainte de nimicire, inima omului este îngâmfată; și înaintea onoarei, este umilință.


Mândria unui om îl va înjosi, dar onoarea îl va sprijini pe cel umil în duh.


Teama de DOMNUL este să urăști răul; eu urăsc mândria și aroganța și calea rea și gura perversă.


Și s-a întâmplat, pe când el se închina în casa lui Nisroc, dumnezeul său, că Adramelec și Șarețer, fiii săi, l-au lovit cu sabia; și au scăpat în țara Armeniei, și Esar-Hadon, fiul său, a domnit în locul lui.


Groaza ta și mândria inimii tale te-a înșelat, tu care locuiești în crăpăturile stâncii, care ții înălțimea dealului; chiar dacă ți-ai face cuibul la fel de înalt ca acvila, te voi coborî de acolo, spune DOMNUL.


Și cel mai mândru se va poticni și va cădea și nimeni nu îl va ridica; și voi aprinde un foc în cetățile lui și acesta va mistui totul de jur împrejurul lui.


Inima ta a fost înălțată din cauza frumuseții tale; tu ți-ai corupt înțelepciunea datorită strălucirii tale; te voi arunca la pământ, te voi întinde înaintea împăraților ca ei să te privească.


Și țara Egiptului va fi pustiită și goală; și ei vor cunoaște că eu sunt DOMNUL, pentru că el a spus: Râul este al meu și eu l-am făcut.


Și după ce va fi luat mulțimea, inima lui se va înălța; și va doborî multe zeci de mii, dar nu va fi întărit prin aceasta.


Și tu, Belșațar, fiul lui, nu ți-ai umilit inima, cu toate că ai cunoscut toate acestea;


Atunci a fost trimisă partea de mână de la el; și această scriere a fost scrisă.


Atunci el a început să blesteme și să jure, spunând: Nu îl cunosc pe omul acesta. Și îndată cocoșul a cântat.


Și cel ce te-a invitat pe tine și pe el, venind, îți spune: Dă acestuia locul; și atunci începi cu rușine să iei ultimul loc.


Bine, din cauza necredinței au fost rupte, iar tu stai în picioare prin credință. Nu te îngâmfa, ci teme-te;


Nu convertit de curând, ca nu cumva umflându-se de mândrie să cadă în condamnarea diavolului.


Cu toate acestea împăratul copiilor lui Amon nu a dat ascultare la cuvintele pe care i le-a trimis Iefta.


Și când filisteanul s-a uitat și l-a văzut pe David, l-a disprețuit, pentru că era doar un tânăr și rumen și cu o înfățișare frumoasă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan