Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 13:24 - Biblia Traducerea Fidela 2015

24 Cel care cruță nuiaua sa își urăște fiul, dar cel care îl iubește, îl disciplinează la timp.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

24 Cine cruță nuiaua își urăște fiul, dar cine-l iubește are grijă să-l disciplineze.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Cine nu folosește nuiaua, își urăște fiul; dar cine îl iubește, are grijă să îl pedepsească (lovindu-l) cu ea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

24 Acel ce se vrea iubitor, Cruțând nuiaua, își urăște Copilul; cine și-l iubește, Nu pregetă să-l pedepsească De câte ori o să greșească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Cine-și cruță nuiaua îl urăște pe fiul său, dar cine-l iubește caută imediat disciplina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Cine cruță nuiaua urăște pe fiul său, dar cine-l iubește îl pedepsește îndată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 13:24
10 Iomraidhean Croise  

Disciplinează pe fiul tău cât este speranță și nu lăsa sufletul tău să cedeze din cauza plânsului său.


Nechibzuința este legată în inima unui copil, dar nuiaua disciplinării o va alunga departe de la el.


Nuiaua și mustrarea dau înțelepciune, dar un copil lăsat de capul lui o face de rușine pe mama lui.


Corectează pe fiul tău și îți va da odihnă; da, el va da desfătare sufletului tău.


Fiindcă DOMNUL îndreaptă pe cine iubește, precum un tată pe fiul în care își găsește plăcere.


Dar cel ce păcătuiește împotriva mea își face rău propriului suflet; toți cei ce mă urăsc iubesc moartea.


Dacă vine cineva la mine și nu urăște pe tatăl său și pe mamă și pe soție și pe copii și pe frați și pe surori, da, și propria sa viață de asemenea, nu poate fi discipolul meu.


Să iei aminte de asemenea în inima ta, că, precum un om disciplinează pe fiul său, astfel DOMNUL Dumnezeul tău te disciplinează pe tine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan