Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 13:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 Un om va mânca ce este bun prin rodul gurii sale, dar sufletul călcătorilor de lege va mânca violență.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Un om va mânca lucruri bune prin rodul gurii lui, dar dorința celor necredincioși este violența.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Prin ce produce gura ta, te poți bucura de lucruri bune; dar dorința celor depravați este să facă acte de violență.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Parte de bine, dobândește Omul, prin rodul gurii sale; Dar cei stricați, pe a lor cale, Au parte doar de silnicie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Omul mănâncă ceea ce este bun din rodul gurii, dar sufletul celor care înșală, violență.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Prin rodul gurii ai parte de bine, dar cei stricați au parte de silnicie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 13:2
16 Iomraidhean Croise  

Nu lăsa pe bărbatul vorbitor de rău să fie întemeiat pe pământ; răul va vâna pe omul violent pentru a-l doborî.


Căci în mâna DOMNULUI este un pahar și vinul este roșu; este plin de amestec și el toarnă din același; dar drojdiile lui, toți stricații pământului le vor stoarce și le vor bea.


Și ei stau la pândă pentru a vărsa propriul lor sânge; pândesc în ascuns propriile lor vieți.


De aceea vor mânca din rodul căii lor și vor fi îndestulați cu propriile lor planuri.


Gura celui drept este fântână de viață, dar violența umple gura celui stricat.


Dorința celor drepți nu este decât bună, dar așteptarea celor stricați este furie.


Un om va fi săturat cu bine prin rodul gurii sale, și recompensa mâinilor omului îi va fi restituită.


Pântecele unui om va fi săturat cu rodul gurii sale; și cu câștigul buzelor sale se va îndestula.


Moarte și viață sunt în puterea limbii, și cei ce o iubesc vor mânca din rodul ei.


Fiindcă ei mănâncă pâinea stricăciunii și beau vinul violenței.


Ați arat stricăciune, ați secerat nelegiuire; ați mâncat rodul minciunilor, pentru că te-ai încrezut în calea ta, în mulțimea oamenilor tăi puternici.


Fiindcă violența Libanului te va acoperi, și prada fiarelor, care i-a înspăimântat, datorită sângelui oamenilor și datorită violenței făcute țării, cetății și tuturor celor ce o locuiesc.


Pentru că ai prădat multe națiuni, toată rămășița poporului te va prăda; datorită sângelui oamenilor și datorită violenței făcute țării, cetății și tuturor celor ce o locuiesc.


Pentru că au vărsat sângele sfinților și al profeților și tu le-ai dat să bea sânge; fiindcă ei merită aceasta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan