Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 10:32 - Biblia Traducerea Fidela 2015

32 Buzele celui drept cunosc ceea ce este bine primit, dar gura celor stricați vorbește perversitate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

32 Buzele celui drept știu ce este plăcut, dar gura celor răi spune lucruri pervertite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Buzele omului corect știu ce trebuie să spună; dar gura celor răi spune numai lucruri greșite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

32 Gura celui neprihănit, Lucruri plăcute, a rostit; Cel rău, când gura-i cuvântează, Cu răutăți, înveninează.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 Buzele celui drept cunosc plăcerea, dar gura celor vinovați, cele perverse.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Buzele celui neprihănit știu să vorbească lucruri plăcute, dar gura celor răi spune răutăți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 10:32
13 Iomraidhean Croise  

Prin binecuvântarea celor integri este înălțată cetatea, dar prin gura celor stricați este doborâtă.


Este unul care vorbește ca străpungerile unei săbii, dar limba celor înțelepți este sănătate.


Cuvintele celor stricați sunt pentru a pândi pentru sânge, dar gura celor integri îi va elibera.


Limba înțelepților folosește corect cunoașterea, dar gura proștilor revarsă nechibzuință.


Inima celui drept studiază ca să răspundă, dar gura celor stricați revarsă lucruri rele.


Pentru a te scăpa de calea omului rău, de omul care vorbește lucruri perverse;


Alungă de la tine o gură perversă și îndepărtează buze perverse de la tine.


Un om rău, un om stricat, umblă cu o gură perversă.


Cuvintele gurii unui om înțelept sunt cu har, dar buzele unui prost îl vor înghiți.


Predicatorul a căutat să afle cuvinte bine primite; și ceea ce s-a scris este integru, cuvinte ale adevărului.


De aceea, împărate, să îți fie bine primit sfatul meu și încetează păcatele tale, făcând dreptate; și nelegiuirile tale, arătând milă celor săraci; poate va fi o lungire a liniștii tale.


Vorbire sănătoasă ce nu poate fi condamnată, pentru ca cel dintre împotrivitori să fie rușinat, neavând nimic rău de spus despre voi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan