Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 10:25 - Biblia Traducerea Fidela 2015

25 Așa cum trece vârtejul de vânt, așa nu mai este cel stricat; dar cel drept este o fundație veșnică.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

25 Când trece vijelia, cel rău nu mai este, dar cel drept are o temelie veșnică.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Când trece furtuna, omul rău este măturat; dar cel corect rămâne în picioare pentru totdeauna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

25 Cum trece un vârtej, la fel Peri-va și cel rău; dar cel Neprihănit stă în picioare, Căci temelii veșnice are.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Așa cum trece vijelia, așa nu mai este cel vinovat, dar cel drept rămâne întemeiat veșnic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Cum trece vârtejul, așa piere cel rău, dar cel neprihănit are temelii veșnice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 10:25
20 Iomraidhean Croise  

Cel drept de asemenea își va ține calea și cel ce are mâini curate va fi tot mai tare.


El va zbura ca un vis și nu va fi găsit; da, va fi alungat precum o viziune a nopții.


Ei sunt ca miriștea înaintea vântului și ca pleava pe care furtuna o poartă departe.


Cei ce se încred în DOMNUL sunt ca muntele Sion, care nu se clatină, ci dăinuiește pentru totdeauna.


Cel ce nu își dă banii cu camătă, nici nu ia mită împotriva celui nevinovat. Cel ce face acestea nu se va clătina niciodată.


Cel drept se va bucura când va vedea răzbunarea, își va spăla picioarele în sângele celui stricat.


Înainte ca oalele voastre să simtă spinii, el îi va lua precum cu un vârtej de vânt, deopotrivă vii și în furia lui.


Când vine spaima voastră ca pustiirea și nimicirea voastră vine ca un vârtej de vânt; când vine strâmtorarea și chinul peste voi,


Cel drept nu va fi niciodată clintit din loc, dar cei stricați nu vor locui pământul.


Un om nu va fi întemeiat prin stricăciune, dar rădăcina celor drepți nu va fi mutată.


Cei stricați sunt doborâți și nu mai sunt, dar casa celor drepți va sta în picioare.


Da, ei nu vor fi sădiți; da, nu vor fi semănați; da, tulpina lor nu va prinde rădăcină în pământ, iar el de asemenea va sufla peste ei și se vor ofili și vârtejul de vânt îi va duce ca pe paie.


Și de asemenea îți spun că tu ești Petru și pe această stâncă voi zidi biserica mea; și porțile iadului nu o vor învinge.


Fiind zidiți pe temelia apostolilor și profeților, Isus Cristos însuși fiind piatra unghiulară a temeliei,


Strângându-și o temelie bună pentru timpul ce vine, ca să apuce viața eternă.


Totuși, temelia lui Dumnezeu stă sigură, având acest sigiliu: Domnul cunoaște pe cei ai lui. Și: Să se depărteze de nedreptate oricine cheamă numele lui Cristos.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan