Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 1:29 - Biblia Traducerea Fidela 2015

29 Pentru că au urât cunoașterea și nu au ales teama de DOMNUL;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

29 Pentru că au urât cunoștința și n-au ales teama de Domnul,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Ei sunt aceia care au urât cunoașterea și nu au ales (ca practică a vieții lor) frica de Iahve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

29 Căci au urât a mea știință Și n-au ales, spre folosință,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Pentru că au urât cunoașterea și nu au ales teama de Domnul,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Pentru că au urât știința și n-au ales frica de Domnul,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 1:29
12 Iomraidhean Croise  

Și s-a întâmplat, precum vorbea cu el, că împăratul i-a spus: Ești tu rânduit pentru a sfătui pe împărat? Lasă-mă! De ce să fii lovit? Atunci profetul l-a lăsat și a spus: Știu că Dumnezeu a hotărât să te nimicească, pentru că ai făcut aceasta, nedând ascultare sfatului meu.


Până când simplilor, veți iubi simplitatea și batjocoritorii se vor desfăta în batjocurile lor și proștii vor urî cunoașterea?


Și să spui: Cum de am urât instruirea și inima mea a disprețuit mustrarea;


Fiindcă porunca este o lampă și legea este lumină; și mustrările instruirii sunt calea vieții;


Când crengile acesteia se ofilesc, vor fi rupte, femeile vor veni și le vor da foc, căci este un popor fără înțelegere; de aceea cel ce i-a făcut nu va avea milă de ei și cel ce i-a format nu le va arăta favoare.


Dar un lucru este necesar; și Maria a ales partea cea bună, care nu i se va lua.


Fiindcă oricine practică răul urăște lumina și nu vine la lumină, ca nu cumva să i se mustre faptele;


Alegând mai degrabă să sufere necaz cu poporul lui Dumnezeu, decât să se bucure pentru o vreme de plăcerile păcatului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan