Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Plângerile 5:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Noi suntem orfani și fără tată, mamele noastre sunt ca văduvele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Am ajuns orfani de tată, iar mamele noastre sunt ca niște văduve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Am ajuns orfani de tată. Mamele noastre sunt văduve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Acum, orfani ajuns-am – iată – Căci am rămas fără de tată. Mamele noastre s-au trezit Că văduve s-au pomenit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Am devenit orfani și nu mai avem tată, mamele noastre sunt ca văduvele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Am rămas orfani, fără tată; mamele noastre sunt ca niște văduve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Plângerile 5:3
5 Iomraidhean Croise  

Dacă îi chinuiți în orice fel și strigă cumva către mine, eu, cu adevărat voi auzi strigătul lor;


Și furia mea se va încinge și vă voi ucide cu sabia; și soțiile voastre vor fi văduve și copiii voștri vor fi fără tată.


Văduvele lor mi s-au înmulțit mai mult decât nisipul mărilor; am adus asupra lor, împotriva mamei tinerilor, un prădător la amiază; l-am făcut să cadă asupra lor dintr-odată și terori asupra cetății.


De aceea dă-i pe copiii lor foametei și revarsă sângele lor prin forța sabiei; și soțiile lor să fie văduvite de copiii lor și să fie văduve; și să fie dați la moarte bărbații lor, tinerii lor să fie uciși de sabie în bătălie.


Așur nu ne va salva; nu vom călări pe cai; nici nu vom mai spune lucrării mâinilor noastre: Voi sunteți dumnezeii noștri; fiindcă în tine, cel fără tată, găsește milă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan