Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Plângerile 5:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Prinți sunt spânzurați prin mâna lor; fețele bătrânilor nu au fost onorate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Prinții au fost spânzurați de mâinile lor, iar bătrânilor nu li s-a dat cinste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Conducătorii (noștri) au fost spânzurați de mâinile lor, iar bătrânilor nu li s-a acordat nicio cinste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Mai marii noștri-au fost luați De către ei și spânzurați. Pe cei bătrâni, nu i-au cinstit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Căpeteniile au fost spânzurate cu mâinile lor și fețele bătrânilor nu au fost cinstite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Mai-marii noștri au fost spânzurați de mâinile lor. Bătrânilor nu le-au dat nicio cinste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Plângerile 5:12
8 Iomraidhean Croise  

M-am înfuriat pe poporul meu, am pângărit moștenirea mea și i-am dat în mâna ta; iar tu nu le-ai arătat milă, peste cei bătrâni ai apăsat foarte mult jugul tău.


Bătrânii fiicei Sionului șed pe pământ și păstrează tăcere; ei și-au aruncat țărână pe capete; s-au încins cu pânză de sac; fecioarele Ierusalimului își pleacă ale lor capete la pământ.


Privește, DOAMNE, și ia aminte cui i-ai făcut aceasta. Să-și mănânce femeile rodul lor și pe copiii de un lat de palmă? Să fie uciși preotul și profetul în sanctuarul Domnului?


Mânia DOMNULUI i-a despărțit; nu va mai lua aminte la ei; ei nu au uitat la fețele preoților, nu au favorizat pe bătrâni.


Să te ridici în picioare în fața capului cărunt și să onorezi fața omului bătrân și să te temi de Dumnezeul tău: Eu sunt DOMNUL.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan