Osea 8:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Vițelul tău, Samaria, te-a lepădat; mânia mea este aprinsă împotriva lor; cât timp va fi până când vor ajunge la nevinovăție? Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 Samaria, vițelul tău este o scârbă! Mânia Mea este aprinsă împotriva lor. Până când vor fi incapabili să trăiască în nevinovăție? Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 Samaria, să știi că vițelul tău este un lucru oribil! Mânia Mea s-a declanșat împotriva lor. Până când nu vor fi capabili să trăiască în puritate? Faic an caibideilBiblia în versuri 20145 Samario, un lucru rău Și-o scârbă e vițelul tău! A Mea mânie s-a aprins Și împotriva lor s-a-ntins! Dar până când, au să voiască Ei, ca să nu se curățească? Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Te-a respins vițelul tău, Samaría! Mânia mea se aprinde împotriva lor! Până când nu vor putea să se curețe? Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Vițelul tău este o scârbă, Samario! Mânia Mea s-a aprins împotriva lor! Până când nu vor voi ei să se țină curați? Faic an caibideil |