Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Osea 7:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Efraim, el s-a amestecat printre popoare; Efraim este o turtă neîntoarsă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Efraim, chiar el, se amestecă cu popoarele; Efraim este o turtă care n-a fost întoarsă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Chiar Efraim se amestecă cu celelalte popoare. Efraim este o turtă care nu a fost întoarsă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Iată-l pe Efraim cum are A se vârî printre popoare. Ca și o turtă, el se-arată, Ce nu e-ntoarsă niciodată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Efraím se amestecă printre neamuri, Efraím este o turtă care n-a fost întoarsă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Efraim se amestecă printre popoare, Efraim este o turtă care n-a fost întoarsă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Osea 7:8
15 Iomraidhean Croise  

Și Ilie a venit la tot poporul și a spus: Până când veți șchiopăta voi între două opinii? Dacă DOMNUL este Dumnezeu, urmați-l pe el; dar dacă este Baal, atunci urmați-l pe el. Și poporul nu i-a răspuns un cuvânt.


Și după ce aceste lucruri s-au terminat, prinții au venit la mine, spunând: Poporul lui Israel și preoții și leviții nu s-au separat de popoarele țărilor, ci au făcut conform cu urâciunile lor, ale canaaniților, ale hitiților, ale pereziților, ale iebusiților, ale amoniților, ale moabiților, ale egiptenilor și ale amoriților.


De aceea acum să nu dați pe fiicele voastre fiilor lor, nici să nu luați pe fiicele lor pentru fiii voștri, nici să nu căutați niciodată pacea lor sau bogăția lor; ca să fiți tari și să mâncați bunătatea țării și să o lăsați ca moștenire copiilor voștri pentru totdeauna.


Ci s-au amestecat printre păgâni și le-au învățat lucrările.


Când Efraim și-a văzut boala și Iuda și-a văzut rana, atunci Efraim a mers la asirian și a trimis la împăratul Iareb; totuși el nu a putut să vă vindece, nici să vă lecuiască rana.


S-au purtat perfid împotriva DOMNULUI; fiindcă au născut copii străini; încă o lună îi va mistui împreună cu porțiile lor.


Străinii i-au mistuit tăria și el nu știe; da, peri cărunți sunt aici și acolo pe el, totuși el nu știe.


Ei nu vor locui în țara DOMNULUI; ci Efraim se va întoarce în Egipt și vor mânca lucruri necurate în Asiria.


Și pe cei care se închină oștirii cerului pe acoperișuri; și pe cei care se închină și care jură pe DOMNUL și care jură pe Malcam;


Iuda s-a purtat cu perfidie și o urâciune s-a comis în Israel și în Ierusalim, pentru că Iuda a pângărit sfințenia DOMNULUI pe care el a iubit-o și s-a căsătorit cu fiica unui dumnezeu străin.


Nimeni nu poate servi la doi stăpâni; fiindcă sau va urî pe unul și va iubi pe celălalt, sau va ține la unul și va disprețui pe celălalt. Nu puteți servi lui Dumnezeu și mamonei.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan