Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Osea 4:19 - Biblia Traducerea Fidela 2015

19 Vântul l-a legat în aripile lui și ei se vor rușina din cauza sacrificiilor lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

19 Un vânt îi va înfășura cu aripile lui, și ei vor fi făcuți de rușine din cauza jertfelor lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Vântul îi va lua pe aripile lui; și ei vor fi făcuți de rușine din cauza animalelor lor pe care le sacrifică (zeilor).”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

19 Strânși fi-vor de aripi de vânt, Căci de rușine dați ei sânt, Cu-altarele cele pe care Întregul lor popor le are!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Vântul îi va învălui cu aripile sale și ei se vor rușina de jertfele lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Vântul îi va strânge cu aripile lui și vor fi dați de rușine cu altarele lor!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Osea 4:19
13 Iomraidhean Croise  

Fiindcă vor fi rușinați de stejarii pe care i-ați dorit și veți fi încurcați de grădinile pe care le-ați ales.


Ei vor fi întorși înapoi, vor fi foarte rușinați cei ce se încred în chipuri cioplite, care spun chipurilor turnate: Voi sunteți dumnezeii noștri.


DOAMNE, speranța lui Israel, toți cei care te părăsesc vor fi rușinați, și cei care se depărtează de mine vor fi scriși pe pământ, pentru că l-au părăsit pe DOMNUL, fântâna apelor vii.


Astfel spune DOMNUL: Iată, voi ridica împotriva Babilonului și împotriva celor ce locuiesc în mijlocul celor ce se ridică împotriva mea, un vânt nimicitor;


Este dorința mea să îi pedepsesc; și popoarele se vor aduna împotriva lor, când se vor lega în cele două brazde ale lor.


Va fi de asemenea dus în Asiria ca dar împăratului Iareb; Efraim va primi rușine și Israel se va rușina de propriul lui sfat.


Efraim se hrănește cu vânt și urmărește vântul de est; zilnic înmulțește minciuni și pustiire; și ei fac un legământ cu asirienii, și untdelemnul este dus în Egipt.


Deși este roditor între frații lui, un vânt de est va veni, vântul DOMNULUI se va ridica din pustie și izvorul lui se va usca și fântâna lui va seca; el va prăda tezaurul tuturor vaselor plăcute.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan