Osea 4:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Băutura lor este acră, au curvit în continuu; conducătorii ei iubesc cu rușine: Dați. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească18 Când băutura lor s-a sfârșit, se prostituează tot timpul. Conducătorii lui iubesc mult rușinea. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201818 Deși băutura s-a terminat, ei continuă să se prostitueze… Conducătorii lui iubesc mult rușinea. Faic an caibideilBiblia în versuri 201418 Să bea, abia au încetat Și la curvie s-au dedat. Aceia cari îi cârmuiesc, Lacomi a fi, se dovedesc. Într-adevăr, precum văd bine, Lacomi sunt ei, după rușine! Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Când îndepărtează băutura lor, se desfrânează. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Abia au încetat să bea și se dedau la curvie; cârmuitorii lor sunt lacomi, da, sunt lacomi după rușine! Faic an caibideil |