Osea 2:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Și te voi logodi cu mine pentru totdeauna; da, te voi logodi cu mine în dreptate și în judecată și în bunătate iubitoare și în îndurări. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească19 Te voi logodi cu Mine pe vecie, te voi logodi cu Mine prin dreptate și prin judecată, prin îndurare și prin milă. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201819 Te voi logodi cu Mine pentru totdeauna; te voi logodi cu Mine prin dreptate și prin judecată, prin bunătate și prin milă. Faic an caibideilBiblia în versuri 201419 După aceea, Eu voiesc, Cu Mine, să o logodesc Și-astă logodnă o să fie Făcută pentru veșnicie. Prin bunătate, Eu voiesc, Cu Mine, să o logodesc, Prin judecată, îndurare Și prin neprihănire mare. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Voi îndepărta numele Baálilor din gura ei și nu se vor mai aminti numele lor. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Te voi logodi cu Mine pentru totdeauna; te voi logodi cu Mine prin neprihănire, judecată, mare bunătate și îndurare; Faic an caibideil |