Osea 14:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Ramurile lui se vor întinde și frumusețea lui va fi ca măslinul și mirosul lui ca Libanul. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească6 iar ramurile lui se vor întinde. Splendoarea lui va fi ca a măslinului, iar aroma lui ca a Libanului. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20186 iar ramurile lui vor crește și se vor extinde. Frumusețea lui va fi ca a măslinului, iar aroma lui ca a cedrului din Liban. Faic an caibideilBiblia în versuri 20146 Vor crește ramurile lui Și-asemenea măslinului Ajunge-va ca să îi fie – Atuncea – a lui măreție. De-asemenea, mireasma lui Va fi ca a Libanului. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Voi fi ca roua pentru Israél; el va răsări ca un crin și-și va întinde rădăcinile ca Libánul. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Ramurile lui se vor întinde; măreția lui va fi ca a măslinului și miresmele lui, ca ale Libanului. Faic an caibideil |