Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Osea 12:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Și eu care sunt DOMNUL Dumnezeul tău din țara Egiptului te voi face totuși să locuiești în corturi, ca în zilele sărbătorii solemne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 „Eu sunt Domnul Dumnezeul tău, din țara Egiptului. Te voi face să locuiești iarăși în corturi, ca în zilele de sărbătoare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Încă de când erai pe teritoriul Egiptului, Eu sunt Dumnezeul tău care se numește Iahve. Te voi face să locuiești din nou în corturi, ca în zilele de sărbătoare!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Și totuși, află dar că Eu Sunt al tău Domn și Dumnezeu, Din vremurile de-nceput – Din al Egiptului ținut – Și pân’ acum. Am să fac dar, În corturi să locuiești iar, Ca-n zilele acelea care Erau zile de sărbătoare!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Efraím spune: „Într-adevăr, m-am îmbogățit, am găsit avere pentru mine. În toate chinurile mele nu au găsit nicio nelegiuire prin care să fi păcătuit”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Și totuși Eu sunt Domnul Dumnezeul tău, din țara Egiptului și până acum; Eu te voi face să locuiești iarăși în corturi ca în zilele de sărbătoare!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Osea 12:9
22 Iomraidhean Croise  

Și băieții au crescut și Esau era un vânător iscusit, un bărbat al câmpului; iar Iacob era un bărbat blând, locuind în corturi.


Că împăratul a spus profetului Natan: Vezi acum, eu locuiesc într-o casă de cedru, dar chivotul lui Dumnezeu locuiește înăuntrul covoarelor.


Au ținut de asemenea sărbătoarea corturilor, precum este scris și au adus ofrandele arse zilnice la număr, conform obiceiului, după cum cerea datoria fiecărei zile;


Nimeni nu poate în niciun fel răscumpăra pe fratele său, nici să dea lui Dumnezeu răscumpărare pentru el,


Eu sunt DOMNUL Dumnezeul tău, care te-a adus din țara Egiptului, deschide-ți gura larg și o voi umple.


Eu sunt DOMNUL Dumnezeul tău, care te-a scos din țara Egiptului, afară din casa robiei.


Este o generație care este pură în propriii ochi și totuși nu este spălată de murdăria lor.


Nici să nu zidiți casă, nici să nu semănați sămânță, nici să nu sădiți vie, nici să nu aveți ceva; ci în toate zilele voastre să locuiți în corturi; ca să trăiți multe zile în țara unde sunteți străini.


Precum o colivie plină de păsări, astfel casele lor sunt pline de înșelăciune; de aceea au devenit mari și s-au îmbogățit.


Când Israel era copil, atunci l-am iubit, și am chemat pe fiul meu din Egipt.


Totuși eu sunt DOMNUL Dumnezeul tău din țara Egiptului și tu nu vei cunoaște alt dumnezeu decât pe mine; fiindcă nu este salvator în afară de mine.


Și de acolo îi voi da viile ei și valea Acor ca o ușă a speranței; și ea va cânta acolo, ca în zilele tinereții ei și ca în ziua când a urcat din țara Egiptului.


Să aveți balanțe drepte, greutăți drepte, o efă dreaptă și un hin drept: Eu sunt DOMNUL Dumnezeul vostru, care v-am scos din țara Egiptului.


Eu sunt DOMNUL Dumnezeul vostru, care v-am scos afară din țara Egiptului, ca să nu fiți robii lor; și am frânt legăturile jugului vostru și v-am făcut să mergeți drept.


Fiindcă te-am scos din țara Egiptului și te-am răscumpărat din casa servitorilor; și i-am trimis înaintea ta pe Moise, Aaron și Miriam.


Ale căror stăpâni le înjunghie, și nu se cred vinovați; și cei care le vând, spun: Binecuvântat fie DOMNUL, pentru că sunt bogat; și păstorii lor nu au milă de ele.


Eu sunt DOMNUL Dumnezeul vostru, care v-am scos din țara Egiptului, să fiu Dumnezeul vostru: Eu sunt DOMNUL Dumnezeul vostru.


Și sărbătoarea iudeilor, a corturilor, era aproape.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan