Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Osea 11:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Pe Efraim l-am învățat de asemenea să meargă, luându-i de brațe; dar nu au cunoscut că eu i-am vindecat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Eu l-am învățat pe Efraim să meargă, luându-l în brațe, dar ei n-au recunoscut că Eu i-am vindecat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Eu am fost Cel care l-am luat de mâini pe Efraim și l-am învățat să meargă. Dar el nu a fost capabil să înțeleagă că Eu l-am vindecat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Să meargă, Eu l-am învățat Pe Efraim; l-am ridicat În brațe, dar nu au văzut Că sănătos Eu l-am făcut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Eu l-am învățat pe Efraím să meargă; ei îl luau pe brațele lor și nu au cunoscut că eu i-am vindecat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Și totuși Eu l-am învățat pe Efraim să meargă și l-am ridicat în brațe, dar n-au văzut că Eu îi vindecam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Osea 11:3
20 Iomraidhean Croise  

A trimis cuvântul lui și i-a vindecat și i-a eliberat din nimicirile lor.


Și a spus: Dacă vei da ascultare cu toată atenția la vocea DOMNULUI Dumnezeul tău și vei face ceea ce este drept înaintea ochilor lui și vei deschide urechea la poruncile lui și vei ține toate statutele lui, nu voi pune peste tine niciuna din aceste boli pe care le-am adus peste egipteni; căci eu sunt DOMNUL care te vindecă.


Ați văzut ce am făcut egiptenilor și cum v-am purtat pe aripi de acvilă și v-am adus la mine.


Și veți servi DOMNULUI Dumnezeul vostru și el va binecuvânta pâinea ta și apa ta; și voi înlătura boala din mijlocul tău.


Ascultați cerurilor, și deschide urechea pământule, căci DOMNUL a vorbit: Am hrănit și am crescut copii și ei s-au răzvrătit împotriva mea.


Mai mult, lumina lunii va fi ca lumina soarelui și lumina soarelui va fi înșeptită, ca lumina a șapte zile, în ziua în care DOMNUL leagă spărtura poporului său și vindecă lovitura rănii lui.


Dă-mi ascultare, casă a lui Iacob și toată rămășița casei lui Israel, voi cei duși de mine de la naștere și purtați din pântece,


În toată nenorocirea lor el a fost nenorocit și îngerul dinaintea feței lui i-a salvat, în dragostea lui și în mila lui i-a răscumpărat; și i-a dus și i-a purtat în toate zilele din vechime.


Pentru că îți voi da înapoi sănătatea și te voi vindeca de rănile tale, spune DOMNUL; deoarece te-au numit Cel Alungat, spunând: Acesta este Sionul, pe care niciun om nu îl caută.


Nu este balsam în Galaad? Nu este un doctor acolo? De ce atunci, nu se face vindecare fiicei poporului meu?


Voi vindeca decăderea lor, îi voi iubi de bunăvoie; căci mânia mea s-a întors de la el.


Fiindcă nu a cunoscut că eu îi dădeam grâne și vin și untdelemn și îi înmulțeam argintul și aurul, pe care ei le-au pregătit lui Baal.


Când am voit să vindec pe Israel, atunci nelegiuirea lui Efraim a fost descoperită și stricăciunea Samariei, fiindcă ei fac înșelăciuni; și hoțul intră și ceata de tâlhari pradă afară.


Deși i-am înfășurat și le-am întărit brațele, totuși își închipuie ticăloșie împotriva mea.


Și timp de aproape patruzeci de ani le-a suferit purtările în pustie.


Și în pustiu, unde ai văzut cum DOMNUL Dumnezeul tău te-a purtat, precum poartă un om pe fiul său, pe tot drumul pe care ați umblat, până ați ajuns în acest loc.


Dumnezeul cel etern este scăparea ta și dedesubt sunt brațele cele veșnice, și el va alunga pe dușman dinaintea ta; și va spune: Nimicește-i.


Și să îți amintești de tot drumul pe care te-a condus DOMNUL Dumnezeul tău în acești patruzeci de ani în pustiu, ca să te umilească și să te încerce, ca să cunoască ce este în inima ta, dacă vei păzi poruncile lui sau nu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan