Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Osea 10:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Și Efraim este ca o vițea învățată și îi place să treiere grânele; dar eu am trecut peste gâtul ei frumos; voi face pe Efraim să călărească; Iuda va ara și Iacov îi va sparge brazdele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Efraim este o juncană obișnuită cu căpăstrul, căreia îi place să treiere, însă Eu voi pune un jug pe gâtul ei frumos și voi mâna Efraimul; Iuda va trebui să are, iar Iacov va trebui să grăpeze.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Efraim este un animal tânăr antrenat și învățat să tragă la jug. Lui îi place să treiere. Din această cauză, îi voi pune un jug pe frumosul lui gât. Eu voi conduce astfel Efraimul. Iuda va fi obligat să are; și Iacov va trebui să mărunțească pământul arat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 E Efraim, ca o mânzată Care, la jug, e învățată, Căreia-i place-a treiera Grâul. Frumos, gâtu-i era, De-aceea, i l-am și cruțat. Dar Efraim va fi-njugat. Iuda-i pentru arat adus, Iar Iacov, la grăpat, e pus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Efraím este o junincă îmblânzită, căreia îi place să treiere. Eu am trecut peste grumazul său frumos. Îl voi face pe Efraím să tragă, Iúda va ara și Efraím va da cu grapa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Efraim este o mânzată învățată la jug, căreia îi place să treiere grâul și i-am cruțat gâtul său cel frumos, dar acum voi înjuga pe Efraim, Iuda va ara și Iacov îi va grăpa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Osea 10:11
13 Iomraidhean Croise  

Ară plugarul toată ziua pentru a semăna? Deschide el și sparge brazdele pământului său?


Pentru că astfel spune DOMNUL oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Am pus un jug de fier pe gâtul tuturor acestor națiuni ca ele să îi servească lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului; și ele îl vor servi; și i-am dat, de asemenea, fiarele câmpului.


Egiptul este ca o vițea foarte frumoasă, dar distrugerea vine; aceasta vine de la nord.


Deoarece ați fost veseli, deoarece v-ați bucurat, voi nimicitori ai moștenirii mele, deoarece v-ați îngrășat ca vițeaua la iarbă și mugiți ca taurii;


I-am tras cu funii omenești, cu legături de iubire; și le-am fost asemenea celor ce scot jugul de pe fălcile lor și le-am pus mâncare.


Fiindcă mama lor a făcut pe curva; cea care i-a conceput a făcut fapte rușinoase, fiindcă a spus: Voi merge după iubiții mei, care îmi dau pâinea mea și apa mea, lâna mea și inul meu, untdelemnul meu și băutura mea.


Atunci DOMNUL mi-a spus: Du-te din nou, iubește o femeie iubită de un prieten și adulteră, iubește-o conform cu iubirea DOMNULUI către copiii lui Israel, care privesc la alți dumnezei și iubesc ulcioarele de vin.


Fiindcă Israel decade ca o vițea care dă înapoi; acum DOMNUL îi va paște ca pe un miel într-un loc larg.


Nu te bucura, Israele, veselindu-te ca alte popoare, pentru că ai plecat curvind de la Dumnezeul tău, ai iubit o răsplată în fiecare arie de grâu.


Ridică-te și treieră, tu, fiică a Sionului; fiindcă voi face cornul tău, fier și voi face copitele tale, aramă; și tu vei zdrobi în bucăți multe popoare, iar eu voi consacra DOMNULUI câștigul lor, și averea lor Domnului întregului pământ.


Fiindcă toți cei ce sunt astfel nu servesc Domnului nostru Isus Cristos, ci pântecelui lor; și prin cuvinte bine alese și vorbiri plăcute, înșală inimile celor creduli.


Să nu legi gura boului când treieră grâne.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan