Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 9:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Și Moise le-a spus: Stați liniștiți iar eu o să ascult ce va porunci Domnul referitor la voi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Moise le-a zis: ‒ Așteptați până voi afla ce va porunci Domnul cu privire la voi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Moise le-a spus: „Așteptați până voi afla ce va porunci Iahve pentru un caz ca al vostru.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Moise-a răspuns: „Aici să stați, Căci trebuie să așteptați Să văd ce-anume poruncește Domnul, în ceea ce privește Treaba cu care ați venit.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Moise le-a răspuns: „Așteptați, vreau să ascult ce poruncește Domnul cu privire la voi!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Moise le-a răspuns: „Așteptați să văd ce vă poruncește Domnul.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 9:8
19 Iomraidhean Croise  

Nu va fi nevoie să luptați în această bătălie; așezați-vă, stați liniștiți și vedeți salvarea DOMNULUI pe care v-o va da; O, Iuda și Ierusalim, nu vă temeți, nici nu vă descurajați; mâine ieșiți împotriva lor, fiindcă DOMNUL va fi cu voi.


Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.


Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.


Și Moise a spus poporului: Nu vă temeți, stați liniștiți și veți vedea salvarea DOMNULUI, pe care el v-o va arăta astăzi; căci egiptenii pe care i-ați văzut astăzi, nu îi veți mai vedea niciodată, pentru totdeauna.


Și Moise i-a spus socrului său: Deoarece oamenii vin la mine să întrebe pe Dumnezeu;


Și tu să le vorbești cuvintele mele, fie că vor asculta, fie că se vor feri; fiindcă ei sunt foarte răzvrătiți.


Fiu al omului, te-am pus paznic peste casa lui Israel; de aceea ascultă cuvântul din gura mea și avertizează-i din partea mea.


Și l-au pus sub pază, ca mintea DOMNULUI să le fie arătată.


Și l-au pus sub pază, deoarece nu a fost declarat ce îi va fi făcut.


Și Moise a adus cauza lor înaintea DOMNULUI.


Și acei oameni i-au spus: Noi suntem pângăriți din cauza trupului mort al unui om; pentru aceasta suntem ținuți să nu aducem un dar DOMNULUI la timpul rânduit lui printre copiii lui Israel?


Și DOMNUL i-a vorbit lui Moise și a zis:


Fiindcă le-am dat cuvintele pe care tu mi le-ai dat și ei le-au primit și au știut cu siguranță că de la tine am ieșit și au crezut că tu m-ai trimis.


Dacă cineva voiește să facă voia lui, va cunoaște despre doctrina aceasta, dacă este din Dumnezeu, sau dacă eu vorbesc de la mine însumi.


Fiindcă nu m-am ferit niciodată să vă fac cunoscut întreg sfatului Dumnezeu.


Fiindcă am primit de la Domnul ce v-am și dat: Că Domnul Isus, în noaptea în care a fost trădat, a luat pâine;


Fiindcă nu știu nimic prin mine însumi; totuși nu prin aceasta sunt declarat drept; dar cel ce mă judecă este Domnul.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan