Numeri 8:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Și am luat pe leviți în locul tuturor întâilor născuți ai copiilor lui Israel. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească18 De aceea i-am luat pe leviți în locul tuturor întâilor născuți ai fiilor lui Israel. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201818 Acesta este motivul pentru care i-am luat pe leviți în locul tuturor primilor-născuți ai israelienilor. Faic an caibideilBiblia în versuri 201418 Leviții, deci, sunt pentru Mine Și astfel, locul, ei vor ține Întâilor născuți pe care, Al lui Israel neam îi are. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 I-am luat pe levíți în locul tuturor întâilor născuți ai fiilor lui Israél. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Și Eu am luat pe leviți în locul tuturor întâilor născuți ai copiilor lui Israel. Faic an caibideil |
Și din mijlocul copiilor lui Israel am dat pe leviți în dar lui Aaron și fiilor săi, pentru a face serviciul copiilor lui Israel în tabernacolul întâlnirii și pentru a face ispășire pentru copiii lui Israel, ca să nu fie nicio plagă printre copiii lui Israel, când copiii lui Israel se apropie de sanctuar.