Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 8:15 - Biblia Traducerea Fidela 2015

15 Și după aceea leviții să intre să facă serviciul tabernacolului întâlnirii și tu să îi cureți și să îi aduci ca ofrandă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

15 După ce i-ai curățit și i-ai adus ca jertfă legănată, leviții vor putea intra în Cortul Întâlnirii ca să slujească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 După ce i-ai curățat și i-ai oferit ca sacrificiu legănat, leviților li se va permite să intre în cortul Întâlnirii ca să slujească acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

15 Apoi, neamul Leviților, La cort, să-și facă slujba lor. Deci mai întâi, să-i curățați Și-n urmă, să îi legănați Ca pe un dar ce-i legănat Și Domnului, îi e-nchinat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 După aceea, levíții să vină să facă slujirea la cortul întâlnirii! Să-i purifici și să-i prezinți ca dar legănat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 După aceea, leviții să vină să facă slujba în cortul întâlnirii. Astfel să-i curățești și să-i legeni într-o parte și într-alta, ca un dar legănat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 8:15
9 Iomraidhean Croise  

Și să le pui toate în mâinile lui Aaron și în mâinile fiilor săi; și să le legeni ca ofrandă legănată înaintea DOMNULUI.


Și eu, iată, am luat pe leviți dintre copiii lui Israel în locul tuturor întâilor născuți care deschid pântecele printre copiii lui Israel; de aceea leviții să fie ai mei;


Și Aaron să ofere pe leviți înaintea DOMNULUI ca o ofrandă a copiilor lui Israel, ca ei să facă serviciul DOMNULUI.


Și să îi pui să stea pe leviți înaintea lui Aaron și înaintea fiilor săi și să îi aduci ca o ofrandă DOMNULUI.


Pentru că ei sunt în întregime dați mie dintre copiii lui Israel; în locul celor ce deschid fiecare pântece, a întâilor născuți ai tuturor copiilor lui Israel, i-am luat la mine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan