Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 7:56 - Biblia Traducerea Fidela 2015

56 O lingură din aur de zece șekeli, plină de tămâie;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

56 un vas de aur cântărind zece șecheli, plin cu tămâie;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

56 A mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece șecheli, plină cu tămâie,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

56 Și o cățuie-a dăruit – Din aur – care-a cântărit Cât zece sicli, și a pus Tămâie-ntrânsa, până sus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

56 o cupă de zece [sícli] de aur, plină cu tămâie;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

56 o cățuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 7:56
4 Iomraidhean Croise  

Și Aaron să ardă tămâie dulce pe el în fiecare dimineață; când pregătește lămpile, va arde tămâie pe el.


Au luat de asemenea oalele și lopețile și mucările și bolurile și lingurile și toate vasele de aramă cu care ei serveau.


O lingură din aur, de zece șekeli, plină cu tămâie;


Darul său a fost un platou din argint, în greutatea de o sută treizeci de șekeli, un bol de argint de șaptezeci de șekeli, după șekelul sanctuarului; amândouă pline cu floarea făinii amestecată cu untdelemn, ca dar de mâncare;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan