Numeri 6:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 El să nu se facă necurat nici pentru tatăl său, nici pentru mama sa, nici pentru fratele său, nici pentru sora sa, când ei mor, deoarece consacrarea Dumnezeului său este asupra capului său. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 Să nu se pângărească nici pentru tatăl său, nici pentru mama sa, nici pentru fratele său, nici pentru sora sa, când aceștia vor muri, pentru că semnul consacrării sale lui Dumnezeu este pe capul lui. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Să nu se profaneze nici măcar pentru tatăl lui, nici pentru mama lui, nici pentru fratele lui, nici pentru sora lui – dacă se va întâmpla ca aceștia să moară; pentru că semnul consacrării pentru Dumnezeu este pe capul lui. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 Acel om, grijă, va avea A nu se pângări cumva. Chiar dacă întâmpla-se-va Ca mama sau tatăl să-i moară, Frate ori soră bunăoară, Oprit are să fie el Să îi atingă în vreun fel, Căci închinarea Domnului Se află peste capul lui. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 să nu se întineze nici la moartea tatălui său, nici a mamei sale, nici a fratelui său, nici a surorii sale, căci consacrarea Dumnezeului lui este pe capul său! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 să nu se pângărească nici la moartea tatălui său, nici a mamei sale, nici a fratelui său, nici a surorii sale, căci poartă pe cap închinarea Dumnezeului lui. Faic an caibideil |