Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 33:47 - Biblia Traducerea Fidela 2015

47 Și au plecat de la Almon-Diblataim și au așezat corturile în munții Abarim, în fața lui Nebo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

47 Au pornit din Almon-Diblataim și apoi și-au așezat tabăra în munții Abarimului, înaintea muntelui Nebo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Au plecat din Almon-Diblataim și și-au stabilit tabăra în munții Abarim, vizavi de muntele Nebo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

47 Spre munții Abarim, plecară Evrei-apoi și se-așezară Chiar lângă muntele chemat Nebo. De-acolo, au plecat

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Au pornit de la Almón-Diblatáim și și-au fixat tabăra în munții Abarím, în fața lui Nebó.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

47 Au pornit din Almon-Diblataim și au tăbărât la munții Abarim, înaintea muntelui Nebo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 33:47
5 Iomraidhean Croise  

Și de la Bamot în valea care este în ținutul lui Moab, la vârful Pisga, care privește spre Ieșimon.


Și DOMNUL i-a spus lui Moise: Urcă-te pe acest munte, Abarim, și privește țara pe care am dat-o copiilor lui Israel.


Și au plecat de la Dibon-Gad și au așezat corturile în Almon-Diblataim.


Urcă-te pe muntele acesta, Abarim, pe muntele Nebo, care este în țara Moabului, care este în dreptul Ierihonului; și privește țara Canaanului, pe care o dau în stăpânire copiilor lui Israel,


Și Moise s-a urcat din câmpiile Moabului pe muntele Nebo, pe vârful muntelui Pisga, care este în dreptul Ierihonului. Și DOMNUL i-a arătat toată țara lui Galaad până la Dan,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan