Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 33:44 - Biblia Traducerea Fidela 2015

44 Și au plecat de la Obot și au așezat corturile în Iieabarim, la granița lui Moab.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

44 Au pornit din Obot și apoi și-au așezat tabăra la Iye-Abarim, la granița cu Moabul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

44 Au plecat din Obot și și-au stabilit tabăra la Iie-Abarim, lângă teritoriul Moabului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

44 De la Obot, când au plecat, La Iie-Abarim au stat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

44 Au plecat de la Obót și și-au fixat tabăra la Iié-Ha-Abarím, la hotarul Moábului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

44 Au pornit din Obot și au tăbărât la Iie-Abarim, la hotarul Moabului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 33:44
4 Iomraidhean Croise  

Și copiii lui Israel au mers înainte și au așezat corturile în Obot.


Și au călătorit de la Obot și au așezat corturile la Iie-Abarim, în pustiul care este înaintea lui Moab, spre răsăritul soarelui.


Și au plecat de la Punon și au așezat corturile în Obot.


Și au plecat de la Iim și au așezat corturile în Dibon-Gad.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan