Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 32:29 - Biblia Traducerea Fidela 2015

29 Și Moise le-a spus: Dacă copiii lui Gad și copiii lui Ruben vor trece împreună cu voi peste Iordan, fiecare bărbat înarmat de bătălie, înaintea DOMNULUI, și țara va fi supusă înaintea voastră, atunci să le dați țara lui Galaad în stăpânire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

29 Moise le-a zis: ‒ Dacă fiii lui Gad și fiii lui Ruben, toți cei înarmați pentru război, vor trece cu voi Iordanul înaintea Domnului și veți supune țara, atunci să le dați Ghiladul în stăpânire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 El le-a zis: „Dacă toți gadiții și rubeniții care sunt pregătiți pentru război, vor trece cu voi Iordanul înaintea lui Iahve și veți subordona țara (împreună cu ei), să le dați Ghiladul ca proprietate a lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

29 „Dacă, cu voi, ai lui Gad fii Și-ai Rubeniților copii Trec apele Iordanului, Luptând în fața Domnului – Pentru a țării cucerire, Pân’ o luați în stăpânire – Să îi lăsați ca înapoi, Să se întoarcă ei apoi, Spre-a stăpâni – cum au cerut – Al Galaadului ținut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Moise le-a zis: „Dacă fiii lui Gad și fiii lui Rubén trec cu voi Iordánul, înarmați cu toții înaintea Domnului pentru luptă, după ce țara va fi supusă înaintea voastră, să le dați ținutul Galaád ca proprietate!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 El le-a zis: „Dacă fiii lui Gad și fiii lui Ruben trec cu voi Iordanul, înarmați cu toții ca să lupte înaintea Domnului, după ce țara va fi supusă înaintea voastră, să le dați în stăpânire ținutul Galaadului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 32:29
10 Iomraidhean Croise  

Dar noi înșine vom merge gata înarmați înaintea copiilor lui Israel, până îi vom fi dus la locul lor; și micuții noștri vor locui în cetățile fortificate din cauza locuitorilor țării.


Astfel, referitor la ei, Moise i-a poruncit preotului Eleazar și lui Iosua, fiul lui Nun, și mai marilor părinți ai triburilor copiilor lui Israel,


Dar dacă nu vor trece cu voi înarmați, atunci să aibă stăpâniri printre voi în țara lui Canaan.


Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.


Și Galaadul și ținutul gheșuriților și al maacatiților și tot muntele Hermon și tot Basanul până la Salca,


Fiindcă Moise dăduse moștenirea celor două triburi și jumătății de trib dincolo de Iordan, dar leviților nu le dăduse moștenire între ei.


Dar leviții nu au parte între voi, fiindcă preoția DOMNULUI este moștenirea lor. Și Gad, Ruben și jumătate din tribul lui Manase și-au primit dincolo de Iordan, la est, moștenirea pe care le-a dat-o Moise, servitorul DOMNULUI.


Și copiii lui Ruben și copiii lui Gad și jumătatea tribului lui Manase s-au întors și au plecat de la copiii lui Israel din Șilo, care este în țara Canaanului, pentru a merge în țara Galaadului, în țara pe care o aveau în stăpânire, pe care au stăpânit-o după cuvântul DOMNULUI prin mâna lui Moise.


Și după el s-a ridicat Iair, un galaadit, și a judecat pe Israel douăzeci și doi de ani.


Și Saul i-a spus lui David: Iată, pe Merab, fiica mea cea mai mare; pe ea ți-o voi da de soție; numai fii viteaz pentru mine și luptă bătăliile DOMNULUI. Fiindcă Saul spunea: Să nu fie mâna mea asupra lui, ci mâna filistenilor să fie asupra lui.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan