Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 32:28 - Biblia Traducerea Fidela 2015

28 Astfel, referitor la ei, Moise i-a poruncit preotului Eleazar și lui Iosua, fiul lui Nun, și mai marilor părinți ai triburilor copiilor lui Israel,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

28 Atunci Moise a dat porunci, cu privire la ei, preotului Elazar, lui Iosua, fiul lui Nun, și conducătorilor familiilor din semințiile fiilor lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Atunci Moise a vorbit despre ei; și a dat porunci atât preotului Elazar și lui Iosua – fiul lui Nun –, cât și conducătorilor familiilor provenite din clanurile israelienilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

28 Moise, pe loc, a dat atunci – Referitor la ei – porunci Lui Eleazar – preotul mare – Și-apoi lui Iosua – cel care Fusese al lui Nun fecior – Precum și căpitanilor Din casele lui Israel, Și le-a vorbit, în acest fel:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Moise a dat porunci cu privire la ei preotului Eleazár, lui Iósue, fiul lui Nun, și capilor familiilor din triburile fiilor lui Israél.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Moise a dat porunci cu privire la ei preotului Eleazar, lui Iosua, fiul lui Nun, și capilor de familie din semințiile copiilor lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 32:28
3 Iomraidhean Croise  

Dar servitorii tăi vor trece, fiecare bărbat înarmat de război, înaintea DOMNULUI la bătălie, precum domnul meu spune.


Și Moise le-a spus: Dacă copiii lui Gad și copiii lui Ruben vor trece împreună cu voi peste Iordan, fiecare bărbat înarmat de bătălie, înaintea DOMNULUI, și țara va fi supusă înaintea voastră, atunci să le dați țara lui Galaad în stăpânire.


Amintiți-vă de cuvântul pe care vi l-a poruncit Moise, servitorul DOMNULUI, spunând: DOMNUL Dumnezeul vostru v-a dat odihnă și v-a dat această țară.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan