Numeri 29:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Și darul lor de mâncare să fie din făină amestecată cu untdelemn: trei zecimi dintr-o măsură pentru un taur și două zecimi dintr-o măsură pentru un berbec, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească9 Darul de mâncare să fie adus din făină aleasă, amestecată cu ulei: trei zecimi de efă alături de taur, două zecimi alături de berbec Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20189 Darul de mâncare să fie adus din făină de cea mai bună calitate, care a fost amestecată cu ulei. Din aceasta să puneți trei zecimi de efă pentru vițel, două zecimi pentru berbec Faic an caibideilBiblia în versuri 20149 S-adăugați, la fiecare, Și darul lor pentru mâncare, Cari din făină-i frământat, Cu untdelemn amestecat. Două zecimi o să luați, Pentr-un berbece, când îl dați; Dați trei zecimi de un vițel Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 [Să aduceți] ofranda lor făină aleasă, frământată cu untdelemn, câte trei zecimi [dintr-o éfă] pentru un vițel, două zecimi pentru un berbec Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Să mai adăugați și darul lor de mâncare din floarea făinii frământată cu untdelemn, trei zecimi pentru vițel, două zecimi pentru berbec Faic an caibideil |