Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 29:34 - Biblia Traducerea Fidela 2015

34 Și un țap ca ofrandă pentru păcat; pe lângă ofranda arsă, neîncetată, și darul ei de mâncare și darul ei de băutură.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

34 Să aduceți și un țap ca jertfă pentru păcat, în afară de arderea-de-tot continuă, darul de mâncare și jertfa de băutură.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Să aduceți și un țap ca sacrificiu pentru păcat, în afară de arderea integrală continuă, împreună cu darul de mâncare și sacrificiul de băutură.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

34 Să dați un țap, având menire De jertfă pentru ispășire. Aceste jertfe vor fi date, Pe lângă cele necurmate Și darul lor pentru mâncare, Luat din a făinii floare, Cu jertfele de băutură, Cum sunt cerute, ca măsură.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 [Să aduceți] un țap ca jertfă pentru păcat, în afară de arderea de tot permanentă, ofranda ei și jertfa ei de băutură!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Să aduceți și un țap ca jertfă de ispășire, afară de arderea-de-tot necurmată, darul ei de mâncare și jertfa de băutură.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 29:34
3 Iomraidhean Croise  

Aceasta este ofranda arsă a fiecărui sabat, pe lângă ofranda arsă, neîncetată, și darul ei de băutură.


Și darul lor de mâncare și darurile lor de băutură pentru tauri, pentru berbeci și pentru miei, să fie conform cu numărul lor, conform rânduielii;


În ziua a opta să aveți o adunare, solemnă, să nu faceți nicio lucrare de servire în ea;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan