Numeri 29:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Darul lor de mâncare și darurile lor de băutură pentru tauri, pentru berbeci și pentru miei, să fie conform cu numărul lor, conform rânduielii; Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească24 Împreună cu taurii, berbecii și mieii, să aduceți și darul de mâncare și jertfele de băutură, potrivit măsurilor stabilite. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201824 Împreună cu vițeii, berbecii și mieii, să aduceți și darurile de mâncare, la care veți adăuga sacrificiile de băutură, respectând cantitățile stabilite. Faic an caibideilBiblia în versuri 201424 S-adăugați la fiecare, Și darul lor pentru mâncare, Cu jertfele de băutură Care se cer după măsură – Deci după felul jertfelor, Dar și după numărul lor – Așa precum le-am rânduit, Prin ceea ce v-am poruncit. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 cu ofranda lor și jertfele lor de băutură pentru viței, berbeci și miei, după numărul lor, după lege! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 împreună cu darul lor de mâncare și jertfele lor de băutură pentru viței, berbeci și miei, după numărul lor, după rânduielile așezate. Faic an caibideil |