Numeri 29:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Și darul lor de mâncare să fie din făină amestecată cu untdelemn: trei zecimi dintr-o măsură pentru fiecare taur dintre cei treisprezece tauri, două zecimi dintr-o măsură pentru fiecare berbec dintre cei doi berbeci, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească14 Darul de mâncare să fie adus din făină aleasă, amestecată cu ulei: trei zecimi de efă alături de fiecare din cei treisprezece tauri, două zecimi alături de fiecare din cei doi berbeci Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201814 Darul de mâncare (adăugat acestui sacrificiu) să fie adus din făină de cea mai bună calitate, care a fost amestecată cu ulei. Să oferiți trei zecimi de efă pentru fiecare dintre cei treisprezece viței, două zecimi pentru fiecare dintre cei doi berbeci Faic an caibideilBiblia în versuri 201414 S-adăugați, la fiecare, Și darul lor pentru mâncare, Cari din făină-i frământat, Cu untdelemn amestecat. Două zecimi o să luați Pentr-un berbece, când îl dați; Dați trei zecimi de un vițel Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 [Să aduceți] ofrandele lor, făină aleasă, frământată cu untdelemn, trei zecimi [dintr-o éfă] pentru fiecare din cei treisprezece viței, două zecimi pentru fiecare din cei doi berbeci Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Să mai adăugați și darul lor de mâncare din floarea făinii frământată cu untdelemn, trei zecimi pentru fiecare din cei treisprezece viței, două zecimi pentru fiecare din cei doi berbeci Faic an caibideil |