Numeri 22:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Și Moab le-a spus bătrânilor lui Madian: Acum, această mulțime va linge pe toți cei ce sunt de jur împrejurul nostru, precum boul linge iarba câmpului. Și Balac, fiul lui Țipor, era împăratul moabiților în acel timp. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească4 Atunci moabiții le-au zis bătrânilor Midianului: „Mulțimea aceasta va înghiți tot ce se află în jurul nostru, așa cum mănâncă boul verdeața câmpului“. Balak, fiul lui Țipor, rege al Moabului în vremea aceea, Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20184 Atunci moabiții le-au zis bătrânilor Midianului: „Această mulțime va înghiți tot ce este în jurul nostru, așa cum mănâncă boul iarba verde de pe câmp.” În acele timpuri, Balac – fiul lui Țipor – era rege al Moabului. Faic an caibideilBiblia în versuri 20144 Îngrijorat atuncea, el A zis bătrânilor pe care Țara lui Madian îi are: „Astă mulțime înghițește Tot ce în juru-i se găsește, La fel precum și boul știe Să pască iarba, din câmpie.” Balac era înscăunat, Peste Moab, ca împărat. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Moáb le-a zis bătrânilor lui Madián: „Mulțimea aceasta va devora tot ceea ce este în jurul nostru așa cum boul devorează verdeața de pe câmp”. În timpul acela Bálac, fiul lui Țipór, era rege în Moáb. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Moab a zis bătrânilor lui Madian: „Mulțimea aceasta are să înghită tot ce este în jurul nostru, cum paște boul verdeața de pe câmp.” Balac, fiul lui Țipor, era pe atunci împărat al Moabului. Faic an caibideil |