Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 22:30 - Biblia Traducerea Fidela 2015

30 Iar măgărița i-a spus lui Balaam: Nu sunt eu măgărița ta, pe care ai călărit de când am fost a ta până în această zi? Obișnuiam vreodată să îți fac astfel? Iar el a spus: Nu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

30 Măgărița i-a răspuns: ‒ Nu sunt eu măgărița ta, pe care ai călărit din zilele tinereții tale până astăzi? Am eu obiceiul să mă port astfel? El a răspuns: ‒ Nu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Măgărița i-a răspuns: „Nu sunt eu măgărița ta pe care ai călărit de când erai tânăr până astăzi? Am eu obiceiul să îți fac așa?” El i-a răspuns: „Nu”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

30 Dar măgărița l-a-ntrebat: „Când oare, ți s-a întâmplat, Să mă mai port astfel, cu tine, De când mă călărești, pe mine?” Balaam răspunse: „Niciodată.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Măgărița i-a zis lui Balaám: „Nu sunt eu oare măgărița ta pe care ai călărit mereu până în ziua de azi? Am eu oare obicei să-ți fac așa?”. Și el a răspuns: „Nu”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Măgărița a zis lui Balaam: „Nu sunt eu oare măgărița ta, pe care ai călărit în tot timpul până în ziua de azi? Am eu oare obicei să-ți fac așa?” Și el a răspuns: „Nu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 22:30
4 Iomraidhean Croise  

Și Balaam a spus măgăriței: Pentru că m-ai batjocorit, de ar fi fost o sabie în mâna mea te-aș fi ucis chiar acum.


Atunci DOMNUL a deschis ochii lui Balaam și el a văzut pe îngerul DOMNULUI stând în picioare pe cale și sabia lui trasă în mâna lui și și-a plecat capul și s-a aruncat cu fața sa la pământ.


Dar a fost mustrat pentru nelegiuirea sa, măgărița necuvântătoare, vorbind cu vocea omului, a oprit nebunia profetului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan