Numeri 20:15 - Biblia Traducerea Fidela 201515 Cum părinții noștri au coborât în Egipt și am locuit în Egipt o lungă perioadă de timp; și egiptenii ne-au chinuit pe noi și pe părinții noștri; Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească15 cum strămoșii noștri s-au dus în Egipt și au locuit acolo multă vreme. Egiptenii ne-au asuprit, pe noi și pe părinții noștri. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201815 Părinții noștri s-au dus în Egipt și au locuit acolo mult timp. Egiptenii ne-au oprimat nu numai pe noi, ci în primul rând pe părinții noștri. Faic an caibideilBiblia în versuri 201415 În al Egiptului ținut, Părinții noștri au venit. Acolo, noi am locuit Un timp destul de-ndelungat. Dar Egiptenii s-au purtat Urât, cu noi: ne-au asuprit Părinții, și ne-au chinuit. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Părinții noștri au coborât în Egipt și am locuit acolo multă vreme. Dar egipténii ne-au maltratat pe noi și pe părinții noștri. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Părinții noștri s-au coborât în Egipt și am locuit acolo multă vreme. Dar egiptenii ne-au chinuit, pe noi și pe părinții noștri. Faic an caibideil |