Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 19:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 Aceasta este rânduiala legii pe care DOMNUL a poruncit-o, spunând: Vorbește copiilor lui Israel, ca ei să îți aducă o vițea roșie fără pată, în care nu este cusur și peste care nu s-a pus niciodată jug;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 „Aceasta este o hotărâre a Legii pe care a dat-o Domnul: spune-le fiilor lui Israel să aducă o junincă roșie, fără cusur, care să nu aibă nicio infirmitate și care n-a fost pusă încă la jug.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 „Urmează (încă) o poruncă a legii pe care Iahve a promulgat-o (pentru voi). Spune-le israelienilor să aducă o vacă roșie, sănătoasă, care să nu aibă niciun defect și care încă nu a fost pusă (să tragă) la jug.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 „Am să v-arăt dar, negreșit, Ceea ce Domnu-a poruncit Prin legea ce vi s-a adus Atunci când Dumnezeu a spus: „Poporului lui Israel, Vorbește-i. Cere, de la el, O vacă roșie, să-ți dea. Fără cusur să fie ea; Să nu fi fost la jug vreodată Și să nu aibă nici o pată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 „Aceasta este hotărârea legii pe care o poruncește Domnul: spune-le fiilor lui Israél să aducă la tine o vacă roșie, fără meteahnă, în care nu este niciun cusur și pe care nu a fost pus jugul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 „Iată ce poruncește legea pe care a dat-o Domnul, zicând: ‘Vorbește copiilor lui Israel să-ți aducă o vacă roșie, fără pată, fără vreun cusur trupesc și care să nu fi fost pusă la jug.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 19:2
21 Iomraidhean Croise  

Mielul vostru să fie fără cusur, o parte bărbătească de un an; să îl luați dintre oi sau dintre capre;


Veniți acum să ne judecăm, spune DOMNUL, de sunt păcatele voastre ca stacojiul, vor fi albe ca zăpada; de sunt roșii precum carminul, vor fi ca lâna.


Jugul fărădelegilor mele este legat de mâna sa; ei sunt împletiți și s-au urcat pe gâtul meu; el a făcut puterea mea să cadă, DOMNUL m-a dat în mâinile lor, din care eu nu sunt în stare să mă ridic.


Și dacă darul lui este din turme, adică dintre oi, sau dintre capre, pentru un sacrificiu ars, să aducă o parte bărbătească, fără cusur.


Dacă darul lui este un sacrificiu ars din cireadă, să aducă o parte bărbătească, fără cusur; să îl aducă după buna sa voie la ușa tabernacolului întâlnirii înaintea DOMNULUI.


Cât despre pasărea vie, să o ia împreună cu lemnul de cedru și stacojiul și isopul și să le înmoaie împreună cu pasărea vie în sângele păsării ucise peste apa curgătoare;


Și DOMNUL i-a vorbit lui Moise și lui Aaron, spunând:


Și preotul să ia lemn de cedru și isop și stacojiu și să le arunce în mijlocul arderii vițelei.


Și preotul Eleazar le-a spus bărbaților de război care au mers la bătălie: Aceasta este rânduiala legii pe care DOMNUL i-a poruncit-o lui Moise;


Și îngerul a răspuns și i-a zis: Duhul Sfânt va veni peste tine și puterea Celui Preaînalt te va umbri; de aceea și cel sfânt care se va naște din tine, va fi chemat Fiul lui Dumnezeu.


Și va fi astfel, din cetatea care este lângă cel ucis, bătrânii cetății aceleia să ia o vițea, cu care nu s-a lucrat și care nu a tras la jug;


Fiindcă un astfel de mare preot ne era cuvenit nouă, care este sfânt, lipsit de răutate, neîntinat, separat de păcătoși și făcut mai presus de ceruri;


Constând doar în mâncăruri și băuturi și diferite îmbăieri și rânduieli carnale, impuse până la timpul reformării.


Ci cu prețiosul sânge al lui Cristos, ca al unui miel fără cusur și fără pată,


El, care nu a făcut păcat, nici nu a fost găsită viclenie în gura lui,


Și de la Isus Cristos, martorul credincios și întâiul născut dintre morți și prințul împăraților pământului. A lui, care ne-a iubit și ne-a spălat de păcatele noastre în propriul lui sânge,


Și de aceea, faceți un car nou și luați două vaci de lapte, peste care nu a fost pus jug, și înjugați vacile la car și aduceți acasă vițeii lor de la ele;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan