Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 14:15 - Biblia Traducerea Fidela 2015

15 Acum dacă o să ucizi tot poporul acesta ca pe un singur om, atunci națiunile care au auzit de faima ta vor vorbi, spunând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

15 Dacă omori acest popor ca pe un singur om, atunci națiunile care au auzit despre faima Ta vor zice:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Dacă omori acest popor ca pe un singur om, atunci celelalte popoare care au auzit despre Tine, vor zice:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

15 Deci dacă Tu – precum dorești – Pe-acest popor îl nimicești, Atuncea orișice neam care, De Tine auzit-a, are Să zică-ndată: „Dumnezeu

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Dacă vei ucide poporul acesta ca pe un singur om, vor zice neamurile care au auzit de faima ta:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Dacă omori pe poporul acesta ca pe un singur om, neamurile care au auzit vorbindu-se de Tine vor zice:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 14:15
3 Iomraidhean Croise  

Pentru ce să vorbească egiptenii și să spună: Pentru nenorocire i-a scos afară, ca să îi ucidă în munți și să îi mistuie de pe fața pământului? Întoarce-te de la furia ta înverșunată și pocăiește-te de acest rău împotriva poporului tău.


Pentru că DOMNUL nu a fost în stare să ducă acest popor în țara pe care le-a jurat-o, de aceea i-a ucis în pustiu.


Și DOMNUL i-a spus: Negreșit eu voi fi cu tine și tu vei lovi pe madianiți ca pe un singur om.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan