Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 12:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Și mânia DOMNULUI s-a aprins împotriva lor; și a plecat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Domnul S-a mâniat pe ei și S-a îndepărtat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Mânia lui Iahve s-a declanșat împotriva lor; și atunci El S-a îndepărtat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Domnul, îndată, Și-a aprins Mânia, care i-a cuprins Pe amândoi, și a plecat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Mânia Domnului s-a aprins împotriva lor. Și a plecat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Domnul S-a aprins de mânie împotriva lor. Și a plecat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 12:9
5 Iomraidhean Croise  

Și a terminat de vorbit cu el, iar Dumnezeu s-a înălțat de la Avraam.


Și DOMNUL a plecat imediat după ce a încetat să vorbească îndeaproape cu Avraam și Avraam s-a întors la locul său.


Voi merge și mă voi întoarce la locul meu, până ei își vor recunoaște poticnirea și vor căuta fața mea; în nenorocirea lor mă vor căuta devreme.


Și când poporul s-a plâns, aceasta nu a plăcut DOMNULUI, și DOMNUL a auzit și mânia lui s-a aprins; și focul DOMNULUI a ars printre ei și a mistuit pe cei din cele mai îndepărtate părți ale taberei.


Atunci Moise a auzit poporul plângând prin toate familiile lor, fiecare bărbat în ușa cortului său, și mânia DOMNULUI s-a aprins foarte tare; Moise de asemenea a fost nemulțumit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan