Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 11:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Și mulțimea amestecată, ce era printre ei, a căzut în lăcomie; și copiii lui Israel de asemenea au plâns din nou și au spus: Cine ne va da carne să mâncăm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 După aceea, adunătura de oameni care era în mijlocul lor a poftit cu nesaț, astfel că și fiii lui Israel s-au plâns din nou și au zis: „Cine ne va da carne să mâncăm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Apoi grupul de oameni care protestau în mijlocul lor, a început să își ceară satisfacerea dorințelor lor. Astfel, și ceilalți israelieni s-au lamentat din nou, zicând: „Cine ne va da carne să mâncăm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 O poftă mare i-a-ncercat, Pe toți cei care s-au aflat Străini, atunci, în Israel. Ba au poftit cu ei la fel, Mulți de-ai lui Israel feciori, Și-au plâns vorbind ne-ncrezători: „Noi, de la cine, căpătăm Carne, aici, ca să mâncăm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 O adunare [de oameni] care era în mijlocul lor a poftit; chiar și fiii lui Israél au început să plângă din nou și să zică: „Cine ne va da carne să mâncăm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Adunăturii de oameni care se aflau în mijlocul lui Israel i-a venit poftă, ba chiar și copiii lui Israel au început să plângă și să zică: „Cine ne va da carne să mâncăm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 11:4
16 Iomraidhean Croise  

Și s-a întâmplat, după ce ei au auzit legea, că au separat din Israel toată mulțimea amestecată.


Ci au poftit peste măsură în pustie și au ispitit pe Dumnezeu în pustie.


Și o mulțime amestecată s-a urcat de asemenea împreună cu ei; și turme și cirezi, chiar foarte multe vite.


Am auzit cârtirile copiilor lui Israel. Vorbește-le, zicând: Veți mânca seara carne și dimineața veți fi săturați cu pâine; și veți cunoaște că eu sunt DOMNUL Dumnezeul vostru.


Și copiii lui Israel le-au spus: Mai bine am fi murit prin mâna DOMNULUI în țara Egiptului, când stăteam lângă oalele cu carne și când mâncam pâine pe săturate, pentru că ne-ați scos în această pustie să ucideți această toată adunarea cu foamete.


Spunând: Nu; ci vom merge în țara Egiptului, unde nu vom vedea război, nici nu vom auzi sunet de trâmbiță, nici nu vom avea foame de pâine; și acolo vom locui;


Și spune poporului: Sfințiți-vă pentru mâine și carne veți mânca, pentru că ați plâns în urechile DOMNULUI, spunând: Cine ne va da carne să mâncăm? Fiindcă era bine de noi în Egipt, de aceea DOMNUL vă va da carne și o veți mânca.


Și toată adunarea și-a înălțat vocea și a strigat; și poporul a plâns în noaptea aceea.


Pentru că toți acei bărbați care au văzut gloria mea și miracolele mele, pe care le-am făcut în Egipt și în pustiu și m-au ispitit de zece ori și nu au dat ascultare vocii mele;


Este un lucru mic că tu ne-ai scos dintr-o țară în care curge lapte și miere, să ne ucizi în pustiu, doar ca să te faci prinț peste noi?


Ci îmbrăcați-vă cu Domnul Isus Cristos și nu purtați grijă de lucruri cărnii, pentru a-i împlini poftele.


Și acestea au fost exemplele noastre, pentru ca noi să nu poftim după lucruri rele, așa cum și aceia au poftit.


Nu vă amăgiți: Vorbirile rele strică obiceiurile bune.


Și la Tabera și la Masa și la Chibrot-Hataava, ați provocat la furie pe DOMNUL.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan