Numeri 11:34 - Biblia Traducerea Fidela 201534 Și a pus acelui loc numele Chibrot-Hataava, deoarece acolo au îngropat poporul care a lăcomit. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească34 Acelui loc i s-a pus numele Chibrot-Hataava pentru că acolo i-au îngropat pe cei care au poftit. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201834 Acel loc a fost numit Chibrot-Hataava, pentru că acolo i-au înmormântat pe cei care au poftit. Faic an caibideilBiblia în versuri 201434 Locul acela, l-au numit „Chibrot-Hatava” – tălmăcit „Mormintele de lăcomie” – Fiindcă în acea pustie, Atuncea, fost-au îngropați Toți cei, de poftă, apucați. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202034 Locul acela a fost numit Chibrót-Hataavá, pentru că acolo au îngropat poporul care a poftit. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu34 Au pus locului aceluia numele Chibrot-Hataava (Mormintele lăcomiei), pentru că acolo au îngropat pe poporul apucat de poftă. Faic an caibideil |