Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 10:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Și fiii lui Aaron, preoții, să trâmbițeze cu trâmbițele; și ei să vă fie o rânduială pentru totdeauna prin toate generațiile voastre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Fiii lui Aaron, preoții, să sune din trâmbițe. Aceasta să fie o hotărâre veșnică pentru voi de-a lungul generațiilor voastre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Fiii lui Aaron, având funcția de preoți, să fie cei care vor suna din goarne. Aceasta să fie o poruncă valabilă permanent pentru voi și pentru urmașii voștri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Doar fiii lui Aron – vei spune – Că pot, din trâmbițe, să sune, Căci ei sunt preoți. Să se știe Lucrul acest și să vă fie, De-acum, o lege pentru voi, Cari veșnică va fi apoi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Fiii lui Aaròn, preoții, să sune din trâmbițe! Aceasta este o hotărâre veșnică pentru voi, din generație în generație.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Din trâmbițe să sune fiii lui Aaron, preoții. Aceasta să fie o lege veșnică pentru voi și pentru urmașii voștri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 10:8
5 Iomraidhean Croise  

Și Șebania și Iosafat și Netaneel și Amasai și Zaharia și Benaia și Eliezer, preoții, au suflat din trâmbițe înaintea chivotului lui Dumnezeu. Și Obed-Edom și Iehia erau ușieri pentru chivot.


Benaia de asemenea și Iahaziel, preoții, cu trâmbițe erau continuu înaintea chivotului legământului lui Dumnezeu.


Și Moise i-a trimis la război, o mie dintre fiecare trib, pe ei și pe Fineas, fiul preotului Eleazar, la război, cu uneltele sfinte și trâmbițele de sunat în mâna sa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan