Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 10:32 - Biblia Traducerea Fidela 2015

32 Și va fi, dacă mergi cu noi, da, va fi, că orice bunătate ne va face DOMNUL, la fel îți vom face și ție.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

32 Dacă vei merge cu noi, te vom face părtaș la orice bine pe care ni-l va face Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Dacă vei merge cu noi, te vom face beneficiarul oricărui bine pe care ni-l va face Iahve!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

32 Află, că dacă, cu noi vii, Părtaș vei fi, în acest fel, Cu noi – cu-ntregul Israel – La tot acel bine, pe care, Domnul, ca să ni-l facă, are.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 Dacă mergi cu noi, acel bine pe care ni-l va face nouă Domnul, ți-l vom face și noi ție”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Și dacă vii cu noi, te vom face să te bucuri de binele pe care ni-l va face Domnul.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 10:32
8 Iomraidhean Croise  

Ci străinul care locuiește cu voi să vă fie ca unul născut printre voi și să îl iubești ca pe tine însuți, pentru că și voi ați fost străini în țara Egiptului: Eu sunt DOMNUL Dumnezeul vostru.


El face judecată celui fără tată și văduvei și iubește pe străin, dându-i hrană și îmbrăcăminte.


Ce am văzut și am auzit vă anunțăm, pentru ca și voi să aveți părtășie cu noi; și părtășia noastră este într-adevăr cu Tatăl și cu Fiul său, Isus Cristos.


Și copiii chenitului, socrul lui Moise, s-au urcat din cetatea palmierilor cu copiii lui Iuda în pustiul lui Iuda, care se afla la sud de Arad, și au mers și au locuit cu poporul.


Și Heber chenitul, care era dintre copiii lui Hobab, socrul lui Moise, se despărțise de cheniți și își înălțase cortul în câmpia Țaanaim, care este lângă Chedeș.


Și Ionatan a spus tânărului care îi purta armele: Vino, să trecem la garnizoana acestor necircumciși; poate că DOMNUL va lucra pentru noi, pentru că nu este vreo piedică pentru DOMNUL să salveze prin mulți sau prin puțini.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan