Neemia 7:71 - Biblia Traducerea Fidela 201571 Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru tezaurul lucrării douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească71 Câteva din căpeteniile familiilor au depus în vistierie, pentru lucrare: douăzeci de mii de darici de aur și două mii două sute de mine de argint. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201871 Câțiva dintre conducătorii familiilor au donat pentru lucrare, în tezaur: douăzeci de mii de darici de aur și două mii două sute de mine de argint. Faic an caibideilBiblia în versuri 201471 De-asemenea, aceia cari Peste familii sunt mai mari, La visterie, fiecare – După puterea ce o are – Pentru lucrare-a dăruit Atât cât și-a îngăduit. Darici de aur au fost dați, Iar când toți fost-au numărați, La douăzeci de mii erau. Minele care se vădeau Că din argint au fost făcute Sunt două mii și două sute. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202071 Restul poporului a dat douăzeci de mii de daríci de aur, două mii de mine de argint și șaizeci și șapte de veșminte preoțești. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu71 Capii de familie au dat în vistieria lucrării douăzeci de mii de darici de aur și două mii două sute de mine de argint. Faic an caibideil |