Neemia 7:70 - Biblia Traducerea Fidela 201570 Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru lucrare. Tirșata a dat pentru tezaur o mie de drahme de aur, cincizeci de oale, cinci sute treizeci de haine preoțești. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească70 Câteva din căpeteniile de familii au dăruit pentru lucrare. Însuși guvernatorul a depus în vistierie următoarele: o mie de darici de aur, cincizeci de vase de aur și cinci sute treizeci de tunici preoțești. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201870 Câțiva dintre conducătorii de familii au făcut donații pentru lucrare(a de refacere a zidului orașului Ierusalim). Chiar guvernatorul a depus în tezaur personal (ca donație) pentru acest scop: o mie de darici de aur, cincizeci de cupe de aur și cinci sute treizeci de haine preoțești. Faic an caibideilBiblia în versuri 201470 Unii – dintre aceia cari, Peste familii sunt mai mari – De bună voie, fiecare, Daruri au dat, pentru lucrare. Cel care-a fost, peste popor, Ales să fie dregător, A mers și-a dat la visterie, Darici de aur cari o mie S-au dovedit la numărat; Potire – cincizeci – a mai dat; Veșminte a mai dăruit Cari preoțești s-au dovedit. În număr, ele fost-au deci, Atunci, cinci sute și treizeci. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202070 Capii părintești au dat vistieriei lucrării douăzeci de mii de daríci de aur și două mii două sute de mine de argint. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu70 Mulți din capii de familie au făcut daruri pentru lucrare. Dregătorul a dat vistieriei o mie de darici de aur, cincizeci de potire, cinci sute treizeci de veșminte preoțești. Faic an caibideil |